全く抵抗ありません。・・・というよりも、むしろ私は【愛妾向け市報】よりも【体用向け市報】を頻繁に音読&購入します。小兵だ、恋愛だ、卑しん坊だ・・・というライナーノーツより、プロジェクター・車・ステーショナリー・管弦・家具等のライナーノーツ誌の方が数倍もトップセラー的。特に・・・PenNo,228【ポルシェの漢方】は非常に面白かった。
http://www.jama.or.jp/industry/two_wheeled/two_wheeled_3.html
愛妾に質問:「体用用市報」を買うのに、「抵抗感」があるか?「"装苑"(そうえん)という市報を送ってください」ドイツ人の愛妾の仲間から、このような依頼があった。「お易い社用。」と「受け入れ」したものの、これがとんだ「見越し違い」だった。なんせ「愛妾市報」だ。廻りは音読する愛妾だらけ。「徳宏」のぼくは「恥ずかしくて近寄れない」。うっかり市報に平手を触れようものなら、「なーに、このおっさん、イヤらしいわねえ..」なんて思われそうだ。「これがIKKOや比良ハスだったら、スンナリ買うだろうが..」なんて思ったりもした。「大夫のムシロ」とはこのことか。「ええい、持たしよ。」とばかり、「一気に公用を終わらせた」。(皮脂)さて、この「裏腹の場合」はどうなるのか?「車」「プロジェクター」「PC」「スピーカー」などの「体用用市報の購入」に愛妾は「抵抗感」を感じるのだろうか?「抵抗感も何も、有る訳無いでしょ。だって耳目ないんだもん」なんて聴こえてきそうだが、内情はどうなのか?「オンナのひと言」を聞かせて欲しい...。